المدينة المنورة - على أحمد الشهراني (واس) : تشهد إدارة الترجمة والصوتيات بالمسجد النبوي بالمدينة المنورة, عقب إطلاق مشروع خادم الحرمين الشريفين للترجمة الفورية لخطب الحرمين الشريفين, إقبالًا متزايدًا من العديد من الجنسيات غير المتحدثة بالعربية والقادمين لزيارة مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم, من أجل الاستفادة من خطب الجمعة التي تترجم لأربع لغات تشمل: (الإنجليزية)، (الأوردية)، (الفرنسية) إضافة (للمالاوية) نظرًا لكثرة الناطقين بها من الزوار والمصلين.
ويعدّ مشروع الترجمة الفورية لخطب الحرمين الشريفين حلقةً جديدة تضاف إلى سلسلة الأعمال الجليلة التي تقدمها حكومة المملكة بقيادة خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود -حفظه الله- لأبناء الأمة الإسلامية في شتى أنحاء المعمورة.
وأوضح مدير إدارة الترجمة والصوتيات بالمسجد النبوي عبد الله الحطاب لوكالة الأنباء السعودية, أن تطبيق هذا المشروع يأتي إنفاذًا لتوجيه خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود -حفظه الله-، بترجمة خطب الجمعة في المسجد الحرام والمسجد النبوي للمصلين غير الناطقين بالعربية، بغية إيصال رسالة الحرمين الشريفين التوجيهية والتوعوية والإرشادية للحجاج والمعتمرين والزائرين بلغاتهم، وكذلك الارتقاء بالخدمات التي تقدمها الدولة في شتى المجالات.
وأشار الحطاب إلى أن إدارة الترجمة والصوتيات بالمسجد النبوي تقوم بالإشراف على مشروع خادم الحرمين الشريفين للترجمة الفورية لخطب المسجد النبوي، المشروع الذي دشنه صاحب السمو الملكي الأمير فيصل بن سلمان بن عبد العزيز أمير منطقة المدينة المنورة مؤخرًا، بهدف نشر رسالة المسجد النبوي إلى المسلمين بشتى أنحاء العالم بلغاتهم ولسانهم .
وأبان أن فكرة المشروع تقوم على بث إذاعي صوتي على قناة (إف إم FM) بترددات محددةـ حيث تأتي الخطبة مترجمةً للغة الأوردية على تردد 105، وللغة الإنجليزية على تردد 105.5، وللغة الملاوية على تردد 99, وللغة الفرنسية 99.5، مؤكدًا أن العمل جارٍ على أن يكون البث عن طريق موقع خاص بمشروع الترجمة ليكون البث عالميًا عن طريق الإنترنت وعبر تطبيق خاص بالهواتف الذكية.
مواقع النشر